Что такое COVID — 19.
Внимание!
Номер «19» — носит обозначение года изобретения данной прививки. COVID — 19 — не является названием болезни. Это название плана «сильных мира сего» по обеспечению контроля, а за одно и сокращение численности населения на планете.Этот вирус планировался и готовился на протяжении нескольких лет и был выпущен в 2020 году. То — что активирует вирус — это ослабленная иммунная система человека, подверженная прививке. А то — что собираются нам вколоть — это самые опасные прививки из всех существующих. Целью является максимальное уничтожение человечества или сокращение его на 70%. Я описывал это в статье: ОТКУДА ВЗЯЛСЯ КОРОНАВИРУС, а так — же: Вакцинация. Вся правда о коронавирусе. Не стоит подвергать себя каким — либо тестам, все тесты ошибочны и не надёжны!
Люди проходящие такие тесты, будут всё более и более подвержены выявлению этого вируса. Я сейчас имею ввиду 90% всех тестируемых и к сожалению это уже происходит. Ни одна газета, ни одно телевидение не объявили о том, что во Франции всем навязали обязательные анализы (700.000 каждую неделю). Эти анализы так — же были обязательными во всех школах.
В тот момент, когда вашего ребёнка подвергают контролю на вирус, то будет должна подвергнуться тестированию и вся семья. А так — же все близкие, с которыми семья входила в контакт. Соответственно возникает повод проделывать тесты всё большему количеству людей. Именно таким «искусственным» способом и пытаются завысить показатели. Всё это делается для того, что — бы поставить больше положительных результатов и позже распространять вакцину.
https://www.youtube.com/watch?v=r1mj6kEbeas&ab_channel=ЗдравыйСМЫСЛ
Норма СОЭ
Для анализа кровь берут из пальца или вены, а само исследование выполняется по методу Панченкова или Вестергрена. Несмотря на некоторое отличие методик, значения показателей в области нормальных значений практически одинаковы, равно как и единицы измерения — миллиметр в час.
Нормальные интервальные показатели скорости оседания определены для всех возрастных групп детей, для взрослых существует только половая норма без учёта возраста, но известно, что с течением лет жизни скорость чуть ускоряется. У женщин нормальные показатели выше, чем у мужчин: от 2 до 15 мм за час против интервала от 1 до 10 мм.
Таблица — Нормальные значения СОЭ.
Группа пациентов | Значения СОЭ (мм/ч) | ||
м-д Панченкова | м-д Вестергрена | ||
Дети до 11 лет | 4-11 | 2-10 | |
Мужчины | до 50 лет | 1-10 | 2-15 |
2-20 | |||
Женщины | до 50 лет | 2-15 | 2-20 |
2-30 |
Большая величина женской СОЭ объясняется меньшей плотностью красных кровяных телец в миллилитре крови, что позволяет им падать быстрее, подобно большей скорости автомобиля на свободной трассе и неизбежном снижении в интенсивном транспортном потоке.
Во время беременности, а точнее со второй её половины, СОЭ увеличивается, доходя до 50-60 мм за час. После родов баланс белковых фракций и половых гормонов, представляющих собой протеины, а также объём плазмы постепенно приходят к норме и скорость падения кровяных телец стабилизируется.
Скорость осаждения эритроцитов реагирует на приём пищи, поэтому анализы крови берутся на голодный желудок. Скорость образования осадка красных кровяных телец чувствительна к некоторым лекарствам и физической активности, даже к длительности периода летней жары, поэтому нормальные показатели даются с разбросом, где максимальное значение в разы превышает минимальное.
У каждого двадцатого здорового взрослого свой собственный норматив СОЭ, отклоняющийся от общепринятого стандарта.
Если в анализе крови онкологического больного появились любые отклонения от нормы, а не только изменения СОЭ, необходимо проконсультироваться с онкологом, возможно потребуется обследование. Специалисты нашей Клиники готовы прийти на помощь и найти первопричину.
Запись на консультацию круглосуточно
+7 (495) 151-14-53+7 (861) 238-70-54+7 (812) 604-77-928 800 100 14 98
Административная документация
Немаловажна декларация пожарной безопасности по отношению строительных объектов защиты (зданий, домов, производственных и непроизводственных объектов), в отношении которых законодательной базой Российской Федерации, осуществлением градостроительной деятельности предусмотрено проведение экспертного мероприятия в отношении документов (не включая сюда многоквартирные, жилые здания Ф 1.3, одноквартирных жилых объектов Ф 1.4 и всех детских учреждений Ф 1.1). Регулируется данный вопрос Федеральным законом от 22.07.2008 N 123, статья 64.
Учитывается также декларация пожарной безопасности
Что оценивается?
- Качество воздуха в производственных, жилых и других сооружениях и на рабочей территории производственных объектов и сооружений.
- Качество подаваемой воды для питьевого и хозяйственного предназначения.
- Искусственное освещение и полная защита от прямых солнечных лучей жилых и производственных зданий.
- Дневная и искусственная подача света в необходимое помещение.
- Шумоизоляция в жилых объектах и зданиях предназначенные для общественной деятельности и в рабочих областях производственных объектов.
- Микроклимат помещений.
- Координация влажности снаружи и внутри строительных сооружений.
- Уровень вибрации в жилых и общественных зданиях, а также уровень напряженности электромагнитного поля в жилых и общественных зданиях, на прилегающей территории.
Оцениваются разные критерии
Стоит помнить, что все указания и требования по недочетам и разрешение на введение в эксплуатацию строительного объекта необходимо выполнять в указанные законодательством РФ в сроки.
Что значит слово СВЭГ на молодёжном сленге
Несмотря на обилие трактовок, отечественная молодёжь под словом «Swag» понимает крутость в любых проявлениях. А также людей, которые любят демонстрировать самоуверенность, эффектный внешний вид и вычурный стиль поведения. Таких людей у нас обычно называют понтовщиками, показушниками, выпендрёжниками.
Один из известных понторезов — Александр Кокорин
Обычно стиль swag подчёркивается различными дорогими аксесуарами – толстыми золотыми цепями, браслетами, дорогой брендовой одеждой, роскошными машинами. Также СВЭГ – это татуировки, волосы различных цветов, толстовки, майки, футболки с надписями, брендовые джинсы.
Бренды по производству одежды в стиле swag — это Obey, Nike, Adidas, Uniform Experiment, Blvck Scvle, New Era, Mishka NYC, Edwin, и другие.
To chill out
To chill out (глагол). Каждому нравится to chill out, что значит просто расслабиться. Как правило, сочетается с «out», но может быть без него. Если разговариваете с англоязычными, они обязательно поймут.
Пример 1:
- «Hey Tommy, what are you guys doing? Эй Томми, что чем занимаетесь, ребята?
- «We’re just chilling (out). Do you want to come round? Просто отдыаем. Хочешь придти?
Пример 2:
- «Sue, what did you do in the weekend? Сью, что ты делала на выходных?
- «Nothing much. We just chilled (out). Ничего особенного. Просто расслаблялись
Но если говорят вам надо to chill out, это плохо. Думают, вы слишком бурно реагируете, или беспокоитесь из-за пустяков.
Пример 3:
- «I can’t believe that test we just had. I’m sure I’m going to fail. Не могу поверить, что мы сдали экзамен. Я был уверен, что не сдам
- «You need to chill out and stop thinking too much. I’m sure you’ll be fine. Тебе надо успокоиться, и прекратить слишком много думать. Надеюсь, тебе станет лучше
(sic!)
В повседневной жизни этот термин встречается нечасто, но его любят использовать авторы, в которых живёт чувство прекрасного. Сегодня sic применяется совершенно не к месту — чаще всего просто как усиление эмоции. Изначальный смысл был куда глубже.
С латыни sic переводится как «именно так»; при использовании в качестве сленга пометка sic означает примерно следующее: «Да, тут явная ошибка, я знаю об этом, но это цитата автора/первоисточника». В общем, sic — это утончённый способ указать на чью-то ошибку, аристократический способ высмеивания. Ставится в скобках перед началом цитирования или пересказа. Если в тексте несколько отсылок на явные ошибки, то может применяться двойной (sic-sic) — нечто вроде двойного фэйспалма.
История слова СВЭГ
Разобрав, что означает СВЭГ в молодёжной среде, разберёмся с историей данного слова. На Западе под словом «swag» обычно понимают жаргонное название вещей, которые люди получили незаконно или украли. Одно из более ранних употреблений этого слова встречается в 1898 года, когда Уилламетт Фармер сказала:
Проще говоря, «свэг» тогда означало добычу. И если вы подумали, что наш пример устарел, то будете удивлены, узнав, что слово «swag» использовалось в преступном мире еще в 1600-х годах. Например, были swag-магазины, в которых продавались товары, и был термин «rum-swag», означающий, что что-то полно богатых товаров.
Начиная с 1960-х годов, слово свэг стала обозначать бесплатные рекламные товары, которые вы получали, посещая мероприятия. Такие подарки также включали бесплатные тапочки на время полёта в самолете, а также бесплатные записи начинающих музыкантов, отправляемые на радиостанции.
Сегодня «swag» распространяется на бесплатные ручки, рубашки, кружки, календари и другие носители, которые могут содержать логотип компании.
Еще одно изящное неформальное понимание свэг, используемое в США — это низкосортная травка.
Что значит «важно?»
Большинство людей используют СО как универсальный нейтральный термин для всех, с кем вы состоите в отношениях. Например, когда вы приглашаете своих друзей на вечер игры через Zoom, вы можете включить в приглашение: «Принесите своего SO!» Это означает, что вы согласны с тем, что они приводят кого-то, с кем они сотрудничают, независимо от того, встречаются ли они, являются партнерами или женаты.
Когда кто-то использует SO для обозначения своего партнера, они обычно имеют в виду того, с кем находятся в длительных отношениях. Это верно, даже если аббревиатура намеренно скрывает такие детали. Вот почему вы, скорее всего, увидите, что его используют люди, состоящие в браке, помолвке или очень преданных отношениях, а не люди в краткосрочных отношениях. В конечном счете, то, что считается «значительным», может значительно варьироваться в зависимости от отношений между двумя людьми.
Альтернативное использование SO — в формальном контексте, например, при заполнении формы для связи в чрезвычайных ситуациях. В этих формах может использоваться слово «значимый другой» в качестве обобщающего, вместо того, чтобы запрашивать имя супруга, как способ включения других типов долгосрочных отношений.
To have a crush
To have a crush (на ком-то) (глагол). Это большое чувство, и значит, вы кем-то увлечены, он вам нравится больше, чем просто друг. И если кто-то somebody has a crush on you, это то же самое — вы ему нравитесь более интимным образом, чем нравятся друзья.
Пример 1:
- «I have the biggest crush on Simon. He’s so cute! Мне так нравится Саймон. Он такой милый!
- «Isn’t he dating Jenny Parkes? Разве он не встречается с Дженни Паркс?
- «No, not anymore, apparently they broke up a few weeks ago! Больше нет, они явно расстались несколько недель назад!
- «Cool!»
Вместо того чтобы сказать have a crush, вы можете просто сказать crushing on — это значит то же самое, но обычно используется среди молодежи и подростков.
Пример 2:
- «Oooh, you’re so crushing on Michael right now! О, тебе очень нравится Майкл сейчас!
- «I am not! We’re just friends! Нет! Мы просто друзья!
- «Liar! I can tell you like him. Врешь! Я могу сказать, он тебе нравится
- «Is it that obvious? Разве это так заметно?
Что такое «Лол кек чебурек»? 10 слов популярного сленга молодежи. Разбираемся
Каждое новое поколение заимствует и придумывает новые словосочетания, которые звучат для старших как абракадабра. Сначала на постсоветское пространство пришли «прикольно» и «клево», говорить так было модно и современно, теперь подобные слова скорее состарят Вас в глазах юного собеседника. Вашему вниманию 10 популярных слов из лексикона подростков.
10. LOL — ЛОЛ
ЛОЛ ( LOL ) — Акроним (аббревиатура) ЛОЛ используется в общении пользователей сети, пожалуй, чаще всего. Слово LOL в ряде случаев является полноценной заменой смеющемуся смайлику.Именно этот смысл и закладывался в него изначально — смешно до коликов, смеюсь вслух, громко хохочу, падаю со стула. LOL используется и в качестве сарказма, например, когда Ваш сын пишет, что в кого-то влюбился, можете смело отвечать — LOL.
Слово ЛОЛ часто используется в составе общего словосочетания, например «ЛОЛ Кек Чебурек», в значениях: азаза(популярная опечатка «ахаха»), лолировать, ахаха, орать, Рофл, XD, Хахатулькаю, всё это, по сути, тот же заливистый смех.
Суть выражения «Кек чебурек» заключено в забавной рифме, Кек — довольно популярное среди подростков обозначение злобной ухмылки.
9. HYPE — Хайп
Термин «Хайп» был заимствован из английского языка «Hype» и переводится на русский, как «Обман», «Возбуждение», «Назойливая реклама». Однако, в русской версии «Хайп» означает несколько иное, его можно сравнить с устаревшим словом «ажиотаж». «Хайповое видео» — популярное видео, «Я ХАЙП» — я популярен, моден, крут. «Хайпануть» — собрать внимания, просмотров, популярности с помощью чего-либо.
8. Годнота
Этот термин получился из русского слова «годиться», «годный». В молодёжном сленге довольно часто можно встретить слова искажённые похожим образом, например политота, смехота, школота и пр.. Чаще всего, когда человек употребляет термин «Годнота», он имеет ввиду нечто толковое и хорошего качества, необходимое именно ему.
7. Фейл
Этот термин был заимствован из английского языка «Fail», и переводится на русский, как «потерпеть неудачу», «провал». У каждого человека в жизни случается множество «Фейлов», о которых он не хочет вспоминать. Напоминать о фейлах — напоминать о грустном.
Русский язык позволяет сделать из каждого слова множество других. Попробуем и мы — «фейловый», «фейлить», «фейлово», а, скажем, любимого, но нерасторопного человека назовем «фейлуша».
6. Сорян
Слово было заимствованно из английского языка «Sorry», что переводится, как «извините». Например можно услышать: «Почему ты пришёл так поздно? — Сорян братан, у меня с временем совсем напряг». Несмотря на жаргонизм, слово употребляется подростками довольно часто.
9. Вангую
На молодежном сленге «ванговать» — значит предсказывать будущее или гадать, на манер болгарской прорицательницы, ясновидящей Ванги. Молодежь вставляет это слово когда хотят что-то предугадать.
4. Бэдтрип
Бэд трип (англ. bad trip — «скверное путешествие») — сленговое выражение, описывающее психоделический кризис — негативные, потенциально опасные для психики переживания, которые могут возникать во время психоделического опыта, не обязательно, но обычно вызванного приёмом веществ-психоделиков.
3. Сигна
Сигна — слово, которое берет свое начало от английского sign, что переводится как «признак», «знак», «примета», «подпись». Чаще всего сигна означает именно подпись, которая может быть изображена на какой-либо части тела человека, либо на отдельном листе бумаги или картонке. Сигны появились одновременно с клонами, когда те начали «атаковать» социальной сети ВКонтакте.
2. Хейтер — недруг
Хейтер — от английского to hate – ненавидеть. Так называют людей, которые говорят о другом человеке нелицеприятные вещи, собственные неправильные выводы или просто впустую злятся и ругаются, потому что они вредины.
1. Чилить
Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать. Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются. Проще говоря прокрастинируют.
Например: «Хватит делать уроки, давай лучше почилим.
«Если подытожить, всего 10-15 лет многие неологизмы казались многообещающими, сейчас же их поймут только те, кому больше 20-и: «Интернет-кафе»,» Аська» (приложение ICQ), «Чика» (девушка) и «Сидюк» (CD) ушли в прошлое, многие новые слова из нашего списка также канут в лето, важно лишь одно — в любое время оставаться эрудированным и понимать тот язык, на котором говорит юность. Успехов Вам и понимания!
Успехов Вам и понимания!
В словаре Энциклопедии
часть речи — служебное слово, выполняющее синтаксическую функцию соединения слов, предложений или их частей и указывающее на характер отношений между ними, напр. соединительный («и»), противительный («но»), разделительный («или») союз.—17 ОКТЯБРЯ (октябристы) , право-либеральная партия чиновников, помещиков и крупной торговой промышленной буржуазии России. Организационное оформление партии завершилось в 1905. Название в честь Манифеста 17 октября 1905 г. — по мнению октябристов, вступление России на путь конституционной монархии. Выступала с требованием народного представительства, демократических свобод, гражданского равенства и др. Численность вместе с примкнувшими группировками ок. 80 тыс. человек. Лидеры: А. И. Гучков, П. Л. Корф, М. В. Родзянко, Н. А. Хомяков, Д. Н. Шипов и др. Газеты «Слово», «Голос Москвы» и др., всего св. 50. Самая многочисленная фракция в 3-й Государственной думе, попеременно блокировалась с умеренно-правыми кадетами. К 1915 как партия прекратила существование.
Как расшифровывается аббревиатура SOS?
Изначально сигнал с буквами связан не был, но такая последовательность соответствует комбинации SOS в азбуке Морзе. Правда, при передаче паузы между буквами нет. Буквенное сочетание «S-O-S», связанное сигналом бедствия, является произвольно выбранным из нескольких возможных буквенных или буквенно-числовых последовательностей, из которых может быть составлен этот девятизнаковый сигнал, поскольку данная последовательность удобна для запоминания. Уже позже на основе трех букв стали строить соответствующие их духу словесные комбинации: «Save Our Souls» (спасите наши души) или «Swim Or Sink» (плывите или утонем), Stop Other Signals (прекратите другие сигналы). Русские моряки стали использовать такую расшифровку: Спасите От Смерти.
Согласно легендам, впервые сигнал SOS прозвучал с борта тонущего «Титаника» в 1912 году. На самом деле это был по меньшей мере восьмое использование сигнала.
Впервые SOS подало в 1909 году судно «Арапахо», потерявшее ход у восточного побережья Северной Америки. Сигнал приняла станция в Северной Каролине и передала пароходной компании. И хотя с 1 февраля 1999 года морские суда стали использовать новую, более совершенную систему сигналов бедствия, GMDSS, сигнал SOS все еще используется, хотя и намного реже. Новая автоматическая система позволяет отправить сигнал бедствия даже непрофессионалу, причем «тревожную кнопку» можно разместить не только в радиорубке, но и в любом месте на судне.
Пунктуация и грамматический этикет для интернет-жаргонов
Нет НИКАКИХ этикеток для интернет-жаргонов, как бы то ни было. Это не похоже на обычные слова английского языка, которые мы используем, когда учимся в школе, где мы должны быть осторожны с написанием и грамматикой. Никто не будет судить вас за написание интернет-жаргона и за то, правильно ли вы используете его при написании. Интернет-сленг должен быть неформальным, что означает, что мы можем изменять написание слов, стили грамматики, а иногда даже написание так, как нам нравится. Здесь нет практического правила. Это означает, что вы можете использовать интернет-жаргон так, как хотите, а не так, как предполагалось.
To be sick
To be sick (прилагательное). Кашель и чихание… sick не в качестве пациента клиники. Если приятель сказал, праздник был sick, то был по-настоящему cool, awesome, или просто наилучший. Тогда слово приближается по смыслу к awesome. Но вы услышите такой английский сленг, вероятно, лишь от юнцов, или отдыхающих на берегу океана в Калифорнии!
Пример 1:
- «When are you going to Hawaii? Когда едешь на Гавайи?
- «Next week! Have you been? Через неделю! А ты был на Гавайских островах?
- «Yeah, a few times, it’s sick! Да, несколько раз, там замечательно!
Пример 2:
- «You missed a sick party last night! Ты пропустил отличную вечеринку прошлым вечером!
- «Oh, man, I knew I should have gone! Эх, я вынужден был уехать!
Текстовый словарь M – Z
Сокращенное слово | Имея в виду |
---|---|
MMW |
Запомни мои слова |
NAN |
не число |
NNTR |
не нужно отвечать |
НОВИЧЕК |
новичок |
НОЙБ |
Не ваше дело |
NN2R |
не нужно отвечать |
мой Бог |
Боже мой |
ОТ |
не по теме |
OTOH |
с другой стороны |
POV |
точка зрения |
ROTFL |
кататься по полу от смеха |
ГКНР |
извините не удержался |
SFLR |
Извините за поздний ответ |
TBA |
быть уведомленным |
2BC |
продолжение следует |
TIA |
заранее спасибо |
TGIF |
слава богу, сегодня пятница |
Спасибо |
Благодарность |
TQ |
Спасибо |
TYT |
Не торопитесь |
T2YL |
поговорим позже |
WOOT |
Ура |
WFM |
работает для меня |
WRT |
что касается |
WTH |
что за черт |
WTF |
что за *** |
YMMD |
вы сделали мой день |
ICYMI |
в случае, если ты это пропустил |
Интернет-алфавит
2/4 / B / C / I / O / R / U / Y
два / в / для / четыре / быть / видеть / я / должен / являются / вы / почему
Busted
Busted (прилагательное или глагол). Если вы bust кого-то, значит, застали его делающим или говорящим что-то неположенное, или прячущим что-то. The police bustpeople every day — переводится как то, что они ловят всех плохих парней, и штрафуют, или сажают в тюрьму.
Пример 1:
- «Did you hear that Sam got busted speeding? Ты слышал, что Сэма поймали за превышение скорости?
- «No, but I’m not surprised. I’m always telling him he needs to drive slower! Нет, но я не удивлен. Я всегда ему говорил ездить помедленнее
Пример 2:
- «There were two kids who were busted cheating in their exams! Двух учеников поймали за обман на экзаменах!
- «Really? What happened? В самом деле? Что случилось?
- «I’m not sure, but they’ll definitely be punished. Our school takes cheating really seriously. Не знаю подробностей, но их точно наказали. В нашей школе действительно серьезно относятся к шпаргалкам
Babe
Babe (существительное). Если вы называете кого-то babe, значит, думаете, он привлекательный. Но будьте осторожны, вы можете использовать это слово только в разговоре с третьим лицом. Нельзя прямо говорить так тому, кого считаете babe. Иначе человек может обидеться.
Пример 1:
- «What do you think of James’ new girlfriend? Что ты думаешь о новой подружке Джеймса?
- «Total babe! And you? Очень привлекательная! А ты?
- «Agreed! Согласен!
Пример 2:
- «Oh man, Justin Timberlake is such a babe, don’t you think? Джастин Тимберлейк такой привлекательный, как ты думаешь?
- «Not really, he looks like a little boy. I prefer Jonny Depp – now that’s a real man! Неправда, он выглядит, как маленький мальчик. Я предпочитаю Джонни Деппа — это настоящий мужчина!
To be amped
To be amped (прилагательное). Если вы are amped о чем-то, значит, сильно возбуждены, или не можете дождаться какого-то события.
Пример 1:
- «I can’t wait to see Beyonce live! Не могу дождаться выступления Бейонсе вживую!»
- «Me too, I’m amped. Я тоже. Мне уже не терпиться
Также это может значить, вы решились, и хотите, чтобы что-то произошло. В данном значении можете заменить amped на «pumped». Другими словами, вы переполнены адреналином!
Пример 2:
- «I’m so amped for the game tonight! Я так жду вечерней игры!
- «Yeah, I’m sure you are! You guys need to beat the Sox. Да, я в этом уверен! Вам парни, надо победить Сокс
To dump somebody
To dump somebody (глагол). Если вы dump кого-то, то явно намерены разбить человеку сердце. Если dump своего друга или подругу, то прекратили романтические отношения. И если вы dumped, значит, с вами уже не желают встречаться — не беспокойтесь, в мире еще много хороших людей! (И многие одинокие хотят встречаться.)
Пример 1:
- «What’s wrong with Amy? She’s been walking around the campus all day looking sad and like she’s going to start crying anymore. Что не в порядке с Ами? Она бродила по двору целый день печальная, и казалось, сейчас заплачет
- «Didn’t you hear? Alex dumped her last night! Just don’t mention his name at all! Разве ты не знаешь? Алекс просил ее прошлой ночью! Только не впоминай при ней вообще его имя!
- «Wow, I’m surprised. They always looked so happy together! Вау, я удивлен. Они казались счастливыми вместе!
Пример 2:
- «Landon looks so mad! What happened? Лэндон выглядит сумасшедшим! Что случилось?
- «He and Samantha broke up. Он и Саманта расстались
- «Oh no, who dumped who? О нет, и кто кого бросил?
- «I’m not sure, but I have a feeling it was Sam! Я не уверен, но чувствую, это была Сэм!
Словарь текстовых сообщений
Сокращение | Имея в виду |
---|---|
BRB |
возвращайся сразу же |
B4N |
а сейчас до свидания |
BCNU |
видеть тебя |
Лучшая подруга |
лучшие друзья навсегда |
CYA |
увидимся |
ДБЕЙР |
не верь всему, что ты читаешь |
ДИЛЛИГАЗ |
я выгляжу так, как будто я даю з * * * |
СУПЕР |
большой |
ILY |
Я люблю вас |
IRL |
в реальной жизни |
JK |
просто шучу |
L8R |
позже |
ЛИЛАС |
люблю тебя как сестру |
MHOTY |
снимаю шляпу перед тобой |
НП |
нет проблем |
ОИК |
О, я вижу |
POV |
точка зрения |
RBTL |
читай между строк |
Техас |
Благодарность |
SH |
s * * бывает |
SITD |
все еще в темноте |
СОЛЬ |
S * * не повезло |
СТБУ |
отстой быть тобой |
SWAK |
запечатанный поцелуем |
TFH |
нить из ада |
TLC |
любовью и заботой |
TMI |
слишком много информации |
TYVM |
большое тебе спасибо |
поговорим позже |
поговорим позже |
WEG |
злая злая ухмылка |
WYWH |
Хотелось бы, чтобы ты был здесь |
XOXO |
объятия и поцелуи |
В словаре Д.Н. Ушакова
СОЮ́З, союза, ·муж.1. Тесное единение, связь двух или нескольких лиц, групп, обществ, классов. «- Капитал есть сила международная. Чтобы ее победить, нужен международный союз рабочих, международное братство их.» Ленин. «Уходя от нас, товарищ Ленин защал нам укреплять всеми силами союз рабочих и крестьян.» Сталин. Родственный союз. Брачный союз (брак).2. Дружественное соглашение, объединение организаций, государств для каких-нибудь совместных действий. Военный союз. Оборонительный союз. Англо-французский союз. Дипломатический союз. Торговый союз.3. Объединение нескольких государств в одно целое с общей верховной властью (полит.). «Союз Советских Социалистических Республик есть социалистическое государство рабочих и крестьян.» Конституция ·СССР.| (С прописное). То же, что ·СССР (неол.). Стахановское движение распространилось по всему Союзу.4. Организация, объединение, общество (часто в названиях обществ, партий). «Петербургский «Союз борьбы за освобождение рабочего класса» явился первым зачатком революционной пролетарской парии в России.» История ·ВКП(б). Всесоюзный Ленинский Коммунистический союз молодежи. Союз общественного спасения (название общества декабристов). Союз предпринимателей. Профессиональный союз.5. То же, что профессиональный союз (неол. ·разг. ). Платить членские взносы в союз. Состоять в союзе. Принять в члены союза.6. Неизменяемая часть речи, слово, служащее для соединения предложений и их частей (грам.). Условный союз. Сравнительный союз. Сочинительные союзы. Подчинительные союзы.7. только мн. То же, что союзки (см. союзка в 1 ·знач.; ·сапож. ).
Почему появился компьютерный жаргон
Компьютеры оказались такими хитрыми устройствами, что со всё более возрастающими скоростями стали быстро увлекать человека в свой цифровой, весьма привлекательный виртуальный мир. В нем многое возможно из того, чего нет в мире реальном.
И, естественно, у живущих в той или иной мере в сети, появляется свой собственный язык – как средство обособления и средство адаптации необходимой терминологии. Кстати, адаптация есть, на мой взгляд, куда более важный мотив, движущая сила, которая способствует обогащению компьютерного жаргона.
Подросток говорящий: «мне купили новый жёсткий диск и модулятор-демодулятор» будет выглядеть забавно среди своих сверстников. Молодежь не будет использовать точную терминологию. Они скажут: «мне купили новый винт и модем». В этой фразе «винт» означает «винчестер, жесткий диск», а «модем» – это сокращение от первых букв двух слов: МОдулятор-ДЕМодулятор.
Почему же компьютерные термины требуют специального толкования, точнее, дополнительного объяснения того, что они на самом деле означают?
Компьютерная территория, как бы нам не хотелось обратного, – территория Америки и англоговорящих стран. Основное программное обеспечение и комплектующие производятся именно там, ну или в Китае. Последнее пока никак не влияет на терминологию. Посему основной источник обогащения словаря компьютерных терминов – английский. И даже не английский, а жаргонный компьютерный английский.
Ex
Ex (существительное). Как правило, если вы слышите, как друзья упоминают своих ex, это о «бывших» парнях и девушках, с которыми перестали встречаться. Но если слово употребляется с еще одним существительным, к примеру «boss»: ex-boss — значит прежний босс.
I met my ex-boss in the supermarket the other day and he asked me to come back and work for him. I’m not going to now I’ve found this awesome new job
Я встретил моего экс-босса в супермаркете вчера, он просил меня вернуться, и снова работать у него. Но не буду, потому что уже нашел замечательную новую работу.
Пример 1:
- «Who was that guy you were talking to before? Кто этот парень, с кем ты говорила раньше?
- «Oh Cam? He’s my ex! Кэм? Он мой бывший!
- «And you’re still friends? И вы остались друзьями?
- «Kind of, we only broke up because he moved to LA. Да, мы расстались лишь потому, что Кэм уехал жить в Нью-Йорк
Пример 2:
- «My ex always sends me messages on Facebook. I wish she’d stop, it’s really annoying! Моя бывшая всегда посылает мне сообщения в Фейсбуке. Я хочу, чтобы она прекратила, это реально надоедает!
- «Tell her, or just delete as your friend! Скажи ей прямо, или удали ее из друзей!
To have a blast
To have a blast (глагол). Обычное значение слова blast обозначает большой взрыв, и фразы с ним часто можно увидеть или услышать в новостях. Например: Two men have been seriously injured and taken to hospital from a suspected bomb blast — два человека были серьезно ранены и попали в больницу из-за вероятного взрыва бомбы. Но если слово употребляется среди ваших друзей, оно намного позитивнее, и значит, дела идут замечательно, или вы хорошо провели время и повеселились.
Пример 1:
- «How was the Jack Johnson concert? Как там концерт Джека Джонсона?
- «It was awesome. Everyone had a blast. Он был замечательным. Все были впечатлены
- «Even John? Даже Джон?
- «Yeah even John. He was even dancing! Да, даже Джон. Он даже танцевал!
- «Wow, it must’ve been good! Вау, должно быть было хорошо!
Пример 2:
Самые распространенные сленговые выражения
Сленг, как мы знаем, изменяется постоянно. Какие-то выражения выходят из речи, а другие наоборот, в ней надежно закрепляются. Список сленговых слов и выражениях может быть практически бесконечен и вот лишь малая часть современных и используемых слов и коллокаций:
Начнем с британского английского:
- bloke — парень, мужчина (“John is a nice bloke to talk to. — Джон — хороший парень, с которым приятно общаться”.)
- botched — некачественный ремонт (“He made a botched job of fixing the TV. — Он неудачно починил телевизор.”)
- bottle — мужество, смелость (“He doesn’t have the bottle to ask her. — У не хватает смелости, чтобы спросить ее.”)
- cheesed-off — злой, раздраженный (“I was really cheesed off that they made me go to the back of the queue. — Я был очень зол из-за того, что меня заставили пойти в конец очереди.”)
- chuck it down — ливень очень сильный (“It chucked it down all afternoon. — Весь день дождь лил, как из ведра.”)
- chuffed — довольный; вне себя от радости (“He’s really chuffed about passing the exam. — Он очень доволен, что сдал этот экзамен.”)
- daft — глупый, бесшабашный, сумасшедший (“You’re asking a lot of daft questions. — Ты задаёшь слишком много дурацких вопросов.”)
- dosh — деньги, наличка (“I haven’t got much dosh to give you — У меня не так много налички, чтобы дать тебе.”)
- fag — сигарета (“While waiting, he decided to have a fag — В ожидании он решил выкурить сигаретку.”)
- gander — взгляд (“I had a gander at the book but decided not to buy it — я полистал эту книгу, но решил не покупать её”.)
- gobsmacked — ошеломленный (“I find myself altogether gobsmacked this week. — Всю эту неделю я нахожусь в ошеломленном состоянии.”)
- gutted — опустошенный, сильно расстроенный из-за того, что все пошло не по плану (“She was in bits after the race, and looked totally gutted. — После гонки она очень расстроилась, и была похожа на выжатый лимон.”)
- jammy — счастливый, удачливый; везучий (“you jammy fellow! — вот как тебе повезло!, ты счастливчик!”)
- scrummy — вкусный (“Delia, this wouldn’t be more of your scrummy homemade honey? — Делия, это еще немного вашего вкуснейшего домашнего меда?”)
- skint— без гроша в кармане, не имеющий денег (“I am skint. Can you lend me a tenner? — Я банкрот. Ты не одолжишь десятку?”)
- to snog — целоваться и обниматься, миловаться (“You just tried to snog my girl, mate! — Ты просто пытался поцеловать мою девушку, приятель!”)
- telly — телек (“Is there anything good on telly tonight? — Есть ли сегодня вечером что-нибудь хорошее по телику?”)
- tosh — ерунда, вздор, чепуха (“What a load of old tosh! — Что за чушь собачья!”)
Американский сленг:
Никто не говорит на литературном языке в повседневной речи. Научившись правильно использовать сленг, вы сможете свободно и непринужденно чувствовать себя в любой компании.
Epic fail
Epic fail (существительное). Слово epic значит «огромный», и вы уже знакомы со значением fail. Объедините пару слов, и получите «огромный недостаток», «полный промах» или «совершенное несчастье»
Выражение используется, когда дело не вышло, как ожидалось, и подчеркивается важность провального результата
Пример 1:
- «The school basketball team lost the game by 30 points, can you believe it? Школьная баскетбольная команда проиграла с разницей в 40 очков, можешь ли в это поверить?
- «Yeah, epic fail! Да, полный провал!
Пример 2:
- «Did you get your test marks back? Ты получил результаты экзаменов?»
- «Yeah, it was an epic fail and I have to redo the classes again next semester! Да, полный провал, и я должен был заново пройти целый семестр!
- «Oh too bad, I’m sorry! Как плохо, я сожалею!